L’arbre de la vida

Impulsat pel terrassenc Santi Rius i editat per l’Associació El Llibre de la Vida, el projecte sorgeix de la necessitat de sensibilitzar els més petits sobre la importància de recordar les històries dels nostres avis i àvies.

El conte ha esdevingut un recurs didàctic a les escoles de Terrassa a través del qual transmetre idees i creences, models de conducta i de relació. La seva lectura afevoreix el diàleg familiar, el respecte a la diversitat i otorga valor al orígens de la família.

Des de la seva primera edició, el Juny del 2020, el conte ha estat reeditat i traduït al ucrainès, àrab i xinès per l’equip de Tick Translations. L’edició bilingüe en ucraïnès/català pretén facilitar l’acollida dels nens refugiats del conflicte bèl·lic, amb l’objectiu d’aproximar-los a la llengua i cultura catalana a través d’aquesta eina didàctica. Per altra banda, l’edició bilingüe en ucraïnès/polonès ha sigut distribuïda als camps de refugi a Polonia.

La tècnica utilitzada per l’el·laboració de les il·lustracions ha sigut l’aquarel·la.

Articles relacionats

Il·lustracions

Potser també t'agrada...